I’m bilingual, like many other non-native English speakers. And if there’s one thing I’ve learned from speaking two languages, it’s that translating sentences word-for-word is a recipe for disaster. https://webdesignernews.com/how-to-write-ux-copy-for-a-multilingual-audience/
Войдите, чтобы добавить комментарий
Другие сообщения в этой группе

Create WCAG-compliant infographics with expert tips on alt text, contrast, and screen reader support. Make your visuals accessible to all. https://webdesignernews.com/implement-wcag-rules-in-your-info

If you often just obsessively nudge pixels until your sanity starts to fray… This painfully relatable (and slightly unhinged) journey through the 7 stages of pushing pixels is for you! If you’ve ever

Content design. The somewhat forgotten practice that guides users from A to B. That structures information. That plays a simple yet powerful role in shaping user experience (UX). The unsung hero of de

A product catalog does more than list what you sell, it can also help shape how people see your brand. A clean, well-structured layout can make your products easier to browse and more appealing to pot